sexta-feira, 31 de julho de 2015

Excidium Troiae (Pars V)

(Graeci Troiam occupant)


Aeneas miseram fortunam Troianorum pulchrae reginae narrabat.

Aeneas: Graeci Troiam occupabant. Periculum erat magnum. Nostros viros feminasque cum amicis ad oppidi portam convocabam. Propter periculum sacra deorum ad portam portabamus, et Anchisae dabamus. Mei servi frumentum et aquam parabant. Meis amicis servisque gladios dabam. Anchises deos invocabat: "Amabatis Troiam Troianosque. Ubi estis? Spectatisne nostra pericula? Inter multa pericula laboramus. Amantne dei nostram patriam?"

Tradução

Enéas narrava a triste sorte dos troianos para a bela rainha.

Enéas: Os gregos ocupavam Troia. O perigo era grande. Eu convocava os nossos homens e mulheres com os amigos para o potão da cidade. Por causa do perigo, as coisas sagradas dos deuses levávamos para o portão e dávamos a Anquises. Os meus servos preparavam cereais e água. Eu dava espadas a meus amigos e servos. Anquises invocava os deuses: "Vós amáveis Troia e os troianos. Onde estais? Vedes nossos perigos? Estamos em dificuldade entre muitos perigos. Os deuses amam a nossa pátria?"

Nenhum comentário:

Postar um comentário